Transforming textual meaning during the revision process of research articles written by Iranian scholars

Document Type : Research Paper

Authors

1 Department of General Courses, Ahvaz Jundishapur University of Medical Sciences, Ahvaz, Iran

2 Shahid Chamran University of Ahvaz

3 Department of English Language and Literature, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz, Iran

10.22034/elt.2020.10681

Abstract

Publishing in English has brought about great difficulties for scholars whose first language is not English. After submitting their manuscripts to English-language journals, they usually receive comments from the reviewers on the quality of their English. One of these challenges is how links and transitions are managed in the flow of discourse. The present study aimed to investigate how the successfully revised text differs from its originally submitted counterpart within the framework of systemic functional linguistics. Based on our examination of the revisions made to our corpus, the increased use of marked theme is believed to contribute significantly to textual cohesion and coherence, and thereby to the achievement of the writer’s argument. This would contribute to transforming a relatively immature and unpublishable piece of writing into a well-crafted and mature version. However, this is a necessary but not a sufficient condition for the texts to be published.

Keywords


Article Title [فارسی]

تغییر و تحول معنای متنی در فرایند بازنگری و اصلاح مقالات تحقیقاتی نوشته شده توسط محققان ایرانی

Authors [فارسی]

  • محمود منیعاتی 1
  • علیرضا جلیلی فر 2
  • امیر مشهدی 3
  • محمود ولیدی 2
1 استادیار، گروه دوره های عمومی، دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز، اهواز، ایران.
2 استاد گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران
3 استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید چمران اهواز، اهواز، ایران.
Abstract [فارسی]

چاپ مقاله برای محققانی که انگلیسی زبان اول آنها نیست همواره مشکلاتی را پیش روی آنان قرار میدهد. نویسندگان هر مقاله معمولا پس از ارسال مقاله خود نظرات مختلفی را از طرف داوران در خصوص کیفیت نگارش انگلیسی متن خود دریافت می کنند. یکی از چالشها در این خصوص به نحوه مدیریت پیوستگی مطالب و گذار بین آنها توسط نویسنده بر میگردد. تحقیق پیش رو با استفاده از چهارچوبی مبتنی بر زبانشناسی نقشگرای نظام بنیاد هلیدی، به بررسی تفاوت متون ویرایش شده نهایی با همان دسته از متون به هنگام ارسال به مجلات و قبل از ویرایش می پردازد. با توجه به بررسی های انجام شده بر روی اصلاحات صورت گرفته در متون پیکره، تصور میشود استفاده زیاد از آغازگر یا تم نشاندار به میزان قابل توجهی در پیوستگی و انسجام متن و در نتیجه در پیش برد استدلال نویسنده نقش ایفا میکند.  این کار باعث میشود نوشتاری نسبتاً ناپخته و غیرقابل چاپ به یک نسخه خوش ساخت و پخته از همان نوشتار تبدیل شود. در عین حال باید گفت انجام این کار اقدامی ضروری، هر چند ناکافی، در راستای چاپ مقاله است.  

Keywords [فارسی]

  • ویرایش مقاله
  • چاپ مقالات دانشگاهی
  • گفتمان دانشگاهی
  • معنای متنی
  • آغازگر
  • زبانشناسی نقشگرای نظام بنیاد
Bahrami, A., & Riazi, A. M. (2009). Iranian scholars and scientific publication in English: Attitudes, problems, and strategies. Teaching English Language and Literature Society of Iran, 11 & 12, 33-60.
Burrough-Boenisch, J. (2003). Shapers of published NNS research articles. Journal of Second Language Writing, 12, 223-243.
Butt, D., Fahey, R., Feez, S. Spinks S., & Yallop, C. (2000). Using functional grammar: An explorer's guide 2nd edition, National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University, Sydney.
Chafe, W. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In L. Charles (Ed.), Subject and topic, (pp. 26-56) New York: Academic.
Couture, B. (1985). A systemic network for analyzing writing quality. In J. Benson & W. Greaves (Eds) Systemic perspectives on discourse, (pp. 67–87). Norwood, NJ: Albex.
Davies, F. (1989). Developing competence in academic discourse: The role of language awareness (ELU Working Paper No. 1). Liverpool, England: University of Liverpool, English Language Unit.
Ebrahimi, S.F., and M. Khedri. (2011). Thematicity in research article abstracts: A cross-disciplinary study. Educational Quest, 2(3), 287–292.
Eggins, S. (1994/2004). An introduction to systemic functional linguistics. London: Continuum.
Feldman, D. C. (2004). The devil is in the details: Converting good research into publishable articles. Journal of Management, 30, 1-6.
Flowerdew, J. (1999a). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8, 123-145.
Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation and the nonnative English speaking scholar. TESOL Quarterly, 34, 27-150.
Fries, P. H. (1983). On the status of theme in English: Arguments from discourse. In J. S. Petöfi, & E. Sözer (Eds.) Micro and macro connexity of texts, (pp. 116-52). Hamburg: Buske.
Fries, P. H. (1995). Patterns of information in initial position in English. In P. H. Fries & M. Gregory, (Eds.) Discourse in society: Systemic functional perspectives, (pp. 47-66). Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
Ghadessy, M. (1999). Thematic organization in academic article abstract. Estudious Lingleses de la Universi Dad Complutense, 7, 141-161.
Gosden, H. (1992) Research writing and NNSs: From the editors. Journal of Second Language Writing, 1, 123-139.
Gosden, H. (1995). Success in research article writing and revision: A social-constructionist perspective. English for Special Purposes, 14, 37-57.
Halliday, M. A. K. (1985, 1994). An introduction to functional grammar (1st and 2nd eds.) London: Edward Arnold.
Hawes, T., & Thomas, S. (2012). Theme choice in EAP and media language. Journal of English for Academic Purposes, 11(3), 5-183
Hoey, M. (2009). What can linguistics tell us about writing skills? In G. Forey & G. Thompson (eds), Text type and texture, (pp. 175-190). London: Equinox Publishing Ltd.
Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.
Jalilifar, A.R. 2010. The status of Theme in applied linguistics articles. Asian ESP Journal 2,7–39.
Kharabaf, S., & Abdollahi, M. (2012). Science growth in Iran over the past 35 years. Journal of Research in Medical Sciences, 17(3), 275–279.
Knorr-Cetina, K. (1981). The manufacture of knowledge: An essay on the constructivist and contextual nature of science. Oxford: Pergamon.
Maniati, M., Jalilifar, A. R., & Hayati, A. M. (2015). Iranian scholars’ revision of their submitted manuscripts: Signaling impersonality in text. Journal of Research in Applied Linguistics, 6(1), 118-140.
Martin, J. R. (1995). More than what message is about: English Theme. In M. Ghadessy (ed.) (pp. 223-258).
Martin, J. R., Matthiessen, C., & Painter, C. (1997). Working with functional grammar. Arnold, London.
Martin, J. R., & Rose, D. (2003, 2007). Working with discourse: Meaning beyond the clause. (1st and 2nd eds.)London: Contiuum.
Martínez, I. A. (2001). Impersonality in the research article as revealed by analysis of the transitivity structure. English for Specific Purposes, 20, 227-247.
Martínez, I. A. (2003). Aspects of theme in the Method and Discussion sections of Biology journal articles in English. Journal of English for Academic Purpose, 2,103-123.
McCabe, A. (1999). Theme and thematic patterns in Spanish and English history texts. Unpublished Ph.D. dissertation, Aston University, Birmingham, England. Retrieved December 2, 2010, from http:www.wag soft.com/systemics/archieve/McCabe.phd
McGinty, S. (1999). Gatekeepers of knowledge: Journal editors in the sciences and the social sciences. Westport, CN: Bergin & Garvey.
Ravelli, L. J. (2000). Getting started with functional analysis of texts. In L. Unsworth (Ed.), Researching language in schools and communities, (pp. 27-64). London: Cassell.
Schmid, H. (2000). English abstract
nouns as conceptual shells: From corpus to cognition.
Berlin: Walter de Gruyter
Soppelsa, B., & West, G. (1982). Teaching ESL students to read and write experimental research papers. TESOL Quarterly, 16, 333-347.
St. John, M. J. (1987). Writing processes of Spanish scientists publishing in English. English for Specific Purposes, 6, 113-120.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M., & Feak, C. B. (2004). Academic writing for graduate students: A course for nonnative speakers of English. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Tarantino, M. (1991). English for science and technology: a quest for legitimacy. English for Specific Purposes, 10, 47-60.
Taylor, G., & Chen, T. (1991). Linguistic, cultural, and subcultural issues in contrastive discourse analysis: Anglo-American and Chinese scientific texts. Applied Linguistics, 12(3), 319-336.
Wei, J. (2016). Thematic choice in Chinese college students' English essays. English for Specific Purposes, 41, 50-67
Whittaker, R. (1995). Theme, processes and the realization of meanings in academic articles. In M. Ghadessy (ed.), (pp. 105-128).