An Applied Linguistics Look at the Linguistic Comparison of Nominal Group Complexity between Two Samples of a Genre

Document Type : Research Paper


Assistant Professor, University of Tabriz


The roles and effects of changes in syntax on comprehension and processing effort, and the relationships between these two, comprise a large and separate field of inquiry, with the general belief now in place that such changes and variations bring about varied psycholinguistic and discursive implications for comprehension, manifesting themselves differently in different genres.The current study is a brief attempt at bringing out the differences in the complexity of the noun groups in two novels, one of which is a 19th century novel, Charlotte Bronte’s Jane Eyre, and the other is a 21st century one, Stephanie Meyer’s Twilight. Each novel was analyzed for the ten longest nominal groups used in them, representative also of the complexity inherently evidenced by a long nominal group. It turned out that there is little difference between the size of noun groups in the two novels. Thus, the added complexity and challenge in processing and comprehending 19th century prose fiction can be explained by the generic tendency in such genre towards the deployment of a higher rate of rank-shifted embedded structures in the noun groups and more varied qualifiers that employ more non-finite clauses as post-nominal qualification. There is need to look into processing difficulty and interpretation challenge posed by different literary genres for different groups of learners, because, in line with a now common SLA understanding, full and conscious comprehension, parsing and interpretation of syntactic components play a marked role in rich and native-like writing for learners.


Article Title [فارسی]

نگاهی از دید زبان‌شناسی کاربردی به مقایسه زبان‌شناختی پیچیدگی گروه اسمی بین دو نمونه یک ژانر

Author [فارسی]

  • یاسر حدیدی
استادیار، دانشگاه تبریز
Abstract [فارسی]

نقش و تأثیرات تغییرها در چیدمان جمله روی دریافت متن و پردازش آن، و رابطه‌های بین این موارد، یک حوزه مستقل و بزرگ را تشکیل می‌دهد. اکنون این باور وجود دارد که تغییراتی این چنین در جمله نتایجی متفاوت از لحاظ روان‌شناسی زبان و کلام برای دریافت متن زبان‌آموز دارند که در انواع متون خود را به اشکال متفاوت نشان می‌دهند. مطالعه حاضر به طور اجمالی سعی دارد تا تفاوت‌های بین دو رمان متفاوت را از لحاظ پیچیدگی گروه اسمی بررسی کند. در هر رمان ده گروه اسمی که پیچیده‌ترین گروه‌های اسمی آن رمان‌ها بودند بررسی شدند. یافته‌ها نشان داد که بین این دو رمان قرن نوزدهی و قرن بیست و یکمی تفاوت چندانی از لحاظ سایز گروه اسمی و طول و تعداد کلمه در آنها وجود ندارد. بنابراین، پیچیدگی بیشتر و مشکل بودن بیشتر در دریافت و پردازش جملات در رمان‌های قرن نوزدهم می‌تواند اینگونه توضیح داده شود که رمان‌های این قرن تمایل دارند که از جملات و عبارات قیدی بعد از اسم استفاده کنند که از لحاظ مقام گرامری از نوع تغییر یافته هستند و به طور متناوب و کشویی و سلسله مراتبی داخل نقش‌های دیگر گرامری هستند، و همچنین از تکه‌های فعلی/ قیدی همزمان به عنوان قید پسااسمی به طور زیاد استفاده می‌کنند. این نیاز وجود دارد که نگاهی تحقیقی بیشتری شود به مشکل بودن پردازش متنی که متون متفاوت ادبی برای یادگیرندگان به همراه دارند. اکنون هم در مطالعات فراگیری زبان دوم، دریافت، تحلیل و تعبیر کامل نقش‌های جمله‌ای نقش برجسته‌ای در فراگیری و تدریس قدرت نوشتاری پیشرفته و طبیعی برای یادگیرندگان دارند. 

Keywords [فارسی]

  • چیدمان جمله
  • تلاش پردازشی
  • پیچیدگی
  • گروه‌های اسمی
  • لایه‌های کشویی جمله‌ای
  • قیدهای پسااسمی
Afflerbach, P. & Byeong-Young C. (2009) Identifying and Describing Constructively Responsive Comprehension Strategies in New and Traditional Forms of Reading. In Susan E. Israel and Gerald G. Duffy (Eds.), Handbook of Research on Reading Comprehension (pp. 69-90), New York and Oxon: Routledge.
Blake, N. F. (1990).  An introduction to the language of literature. London: Macmillan.
Duchowski, Andrew T. (2007). Eye Tracking Methodology: Theory and Practice (2nd ed.). London: Springer.
Duchowski, Andrew T. (2003). Eye Tracking Methodology: Theory and Practice. London: Springer.
Göpferich, S., Lykke J. A, and Mees, I. (2008). Looking at Eyes: Eye Tracking Studies of Reading and Translation Processing. Copenhagen: Samfundslitteratur.
Hadidi, Y. & Ghankaran-Shotorban, S. (2015). Investigating Possible Evolutionary Reduction in Subject Nominal Group Complexity in Prose Fiction Text. Journal for the Study of English Linguistics, 3(1). 
Hadidi, Y. (2016). Comments on Nonfinite Adverbial Patterns in English Prose Fiction: A Simple Model for Analysis and Use. RALs, 7(2), 16-33.
Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar (1st ed). London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar (2nd ed.). London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar (3rd ed.). London: Arnold.
Halliday, M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M. (2014). Halliday’s introduction to functional grammar (4th ed.). London: Arnold.
Malchukov, A. L. (2004). Nominalization / verbalization: constraining a typology of transcategorial operations. LINCOM GmbH.
Pastor, L.C. (2008). English Complex Noun Phrase Interpretation by Spanish Learners. Resla, 21, 27-44.
Rayner, K & Pollatsek, A. (1989). The Psychology of Reading. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Rayner, K & Sereno, S. C. (1994) Eye Movements in Reading: Psycholinguistic Studies. In Morton Ann Gernsbacher (Ed.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 57-81). London: Academic Press, Inc.
Thibault, P. J. (1991). Grammar, Technocracy, and the Noun: Technocratic Values and Cognitive Linguistics. In Eija Ventola (Ed.), Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses (pp. 281-305), Moutun de Gruyer.
Verdonk, P. (2002). Stylistics. Oxford: Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1975). Stylistics and the teaching of literature. England: Longman. 
Woolf, V. (2014). Mrs. dalloway. Retrieved from (May 2, 2014)
Wright, L. & Hope, J. (1996). Stylistics: a practical coursebook. London: Routledge.